Sima Nan on Japanese politicians

 I am still reading articles written by Sima Nan. It is just incredible that he can churn numerous quality articles on a wide range of topics. Following are excerpts of a recent article regarding Japanese politicians (with my translation attempt):

关于菅直人,放言一句搁在这里

【现在日本人难受得要命,其状堪怜,其泪也咸,其心滴血,其行也难。既然知道民族主义是这样的滋味,既然是己所不欲,何必要施于别人呢?在和俄罗斯打交道中,日本是一脸真诚的委屈。但和中国打交道的时候,日本人的表情是极不自然的,他们试图用小人政治卑劣(bei lie4 despicable)做法占到大便宜。】

Now the Japanese are terribly uncomfortable, her expression worthy of pity, her tears are real, the heart bleeding and having difficult in walking. Since we know that this is the taste of nationalism, and if you don’t want others to do unto you, why then impose on others? In dealings with Russia, Japan looks like having genuine grievances. But when dealing with China, Japan’s expression seems very unnatural, she tried using shameless politics and despicable practices to score cheap advantages.

【有一句话不妨先放到这里:在今天世界上,日本堂而皇之撒谎,不断变脸周旋,拿着不是当理说,揣着明白装糊涂的做法,菅直人前原诚司这样的小儿科政治家或许觉得很好玩,但是捣鬼的政治从来不会长远。短短几个月,日本这帮政治家连续与三个大国搞僵了关系,发生领土主权之争,未免火玩的大了,太自不量力了。在中国钓鱼岛问题上,在北方四岛的问题,日本的年轻的政治家这样由着性子胡来,很可能会导致民主党政府匆匆下台。】

There is no harm in placing this sentence here: in today’s world, Japan lies ostentatiously, constantly changing faces, saying words that cannot be believed, and pretending to be confused.  Naoto and  Maehara, the childish politicians may feel that is fun, but mischief politics will never last long. Just a few months, this group of Japanese politicians caused relationships with three major power to reach impasse, inflaming territorial sovereignty disputes. They played with fire that inevitably became too big, without understanding their own strength. The recklessness of the younger Japanese politicians is likely to bring about the fall of the Democratic Party soon.

【所有的事情一再表明:日本对于中国的崛起,他们还没有做好“姑且接受”的心理准备。我们现在经济总量超过他们了,我们的人均GDP只是他们的1/10,日本完全可以在这种差序格局下,寻求与和中国和睦相处,互惠互利,共同进步。但是日本偏偏不是这样,他心里酸,胃里痛,总不甘心。】

Regarding the rise of China, Japan has yet to be mentally prepared to accept the reality of current situation. Our total economy has exceeded Japan’s economy, though our per capita GDP is only 1/10 of them. Japan can actually exist with such differential arrangement, seeking to live in harmony with China, deriving mutual benefit and achieving common developments. But Japan  does not want that; feeling nauseated and not willing instead, .

【不论日本现在采取什么样的方式来试图阻止中国的崛起,除了捣一点小乱添一点麻烦以外,没有什么实际用处,中国在21世纪全面崛起是不可避免的。美国人利用日本,恰恰是因为美国人也没办阻止中国的崛起,才把日本当一个枪使。在这一点上,日本人还没有看清楚。完全把利益绑在美国的战车上,这是没有将来愚蠢到家的作法。】

No matter what Japan does to prevent the rise of China, and in addition stirring some little chaos and other unexpected troubles, these are of little use. The rise of China in the 21st century is inevitable. The US is using Japan as the Americans are unable to stop the rise of China. The Japanese are merely being used as gun fodders for the Americans. On this point, the Japanese are just not thinking clearly. They have completely tied their interests that of the US military machine. This is a very stupid short-sighted course of action.

 

Advertisements

About kchew

an occasional culturalist
This entry was posted in News and politics. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s