Chinese reading exercise – tourists boats travel along Lijiang river resumes

漓江8日恢复[i]全程游览

由于连日来的持续[ii]降雨,著名的旅游黄金水道——漓江的水位[iii][iv]至游船行驶[v]安全水位,4月8日将恢复全程游览。

  

据桂林市水文局[vi]水情科监测[vii],连日来漓江水位持续上涨,4月5日已涨至141.81米的游船行驶安全水位,流量[viii]达到68.7立方米每秒[ix];全市3座大型水库和9座中型水库的总蓄水[x]量也达到了3.4423亿立方米,可以保证漓江游船的正常航行。为此[xi],桂林海事部门同意,4月8日,漓江旅游恢复为“磨盘山(竹江)码头至阳朔”的全程游览。受干旱[xii]影响,今春以来漓江水位不断下降,3月16日起,漓江游览被迫“缩水”,游船仅能在“杨堤—九马画山—杨堤”间的9公里航段中航行。

 


[i] Hui fu4 – resume

[ii] Chi2 xu4 – persist, continue

[iii] Shui3 wei4 – water level

[iv] Zhang3 – rise

[v] Xing2 shi3 – trvel along route

[vi] Shui3 wen2 ju2 – hydrological bureau

[vii] Jian ce4 – monitor

[viii] Liu2 liang4 – flow rate

[ix] Li4 fang mi3 mei3 miao3 – cubic metre per second

[x] Xu4 shui3 – water storage

[xi] Wei4 ci3 – in this respect

[xii] Gan han4 – drought

Advertisements

About kchew

an occasional culturalist
This entry was posted in Chinese Sayings. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s