淚橋

Tears bridge (lei4 qiao2)
Singer:  伍佰 (Wu Bai)
 
Found this song while searching for another song by Wu Bai. Nice melody,  with poignant lyrics.
 
 
 
 
 

无心过问你的心里我的吻
厌倦我的亏欠
                       (yan4 juan4 = dreary ; kui qian4 = fall short of )
代替你所爱的人
                    (dai4 ti4 = substitute )
这个时候
我心落花一样飘落下来
顿时我的视线
                        (dun4 shi2 = at once )
失去了色彩
                            (se4 cai3 = colouration)
知道你也一样不善于 表白
  (shan4 yu2 = good at ; biao3 bai2 = explain oneself)
想想你的相爱                       

编织的谎言懈怠                   (bian zhi = weave ; xie4 dai4 = slack)
甜美镜头
                                (jing4 tou2 = scene)
竟也落花一样飘落下来
从此我的生命
变成了尘埃
                            (chen2 ai4 = dust)
寂寞的人
总是习惯寂寞的安稳
            (an wen3 = smooth and steady)
至少我们直线曾经交叉
   (zhi shao4 = at least ;  jiao cha = intersect)
就像站在烈日骄阳大桥上
    (jiao yang2 = blazing sun)
眼泪狂奔滴落在我的脸庞   (kuang2 ben = run crazily ; lian3 pang2 = face)

Advertisements

About kchew

an occasional culturalist
This entry was posted in Chinese songs. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s