萍聚

Coming together by chance (Ping2 Ju4)

 

Special request from J. Beautiful song with easy to sing melody. Title of the song is really hard to translate though.   

 
 

 bié  guǎn yǐhòu jiāng  rúhé jiéshù

( ) 以后 如何 结束            (jieshu = conclusion)

No matter what will be the conclusion

zhìshǎo wǒmen céngjīng  xiāng jù guo

至少 我们 曾经                      (xiang ju = meet together)

At least can be said we were once together

búbì fèi xīn dì bǐcǐ yuēshù

不必 费心 彼此 约束                      (xindi =character; yueshu = restrict)

Need not restrict each other

gēng   bù xūyào yányǔ dì  chéngnuò

需要 言语 承诺

More so need not make promises

zhǐyào wǒmen céngjīng yōngyǒu guo

只要 我们 曾经 拥有

So long as we had each other

duì nǐ wǒ lái jiǎng yǐjīng zúgòu

已经 足够                    (zu gou = enough)

I ‘ve spoken enough to you

rén de  yīshēng yǒu xǔduō huíyì

一生 许多 回忆

Person’s life has many recollections

zhī  yuàn nǐde zhuīyì yǒu gè wǒ

你的 追忆

Hope that you have me in your recalls

( music )

 

bié guǎn yǐhòu jiāng  rúhé jiéshù

( ) 以后 如何 结束

zhìshǎo wǒmen céngjīng xiàng  xiāng jù guo

至少 我们 曾经

búbì fèixīn  dì bǐcǐ yuēshù

不必 费心 彼此 约束

gēng   bù xūyào yányǔ dì  chéngnuò

需要 言语 承诺

zhǐyào wǒmen céngjīng yōngyǒu guo

只要 我们 曾经 拥有

duì nǐ wǒ lái jiǎng yǐjīng zúgòu

已经 足够

rén dì  yīshēng yǒu xǔduō huíyì

一生 许多 回忆

zhī  yuàn nǐde zhuīyì yǒu gè wǒ

你的 追忆

zhǐyào wǒmen céngjīng yōngyǒu guo

Advertisements

About kchew

an occasional culturalist
This entry was posted in Chinese songs. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s