春风吻上我的脸

Spring wind kiss against my face (chūnfēng wěn shàng wǒde liǎn)
 
A 1956 classic song by Yao Lee (姚莉 (Yao Lee). This song would be treasured by those of my parent generations and those who are grandparent nowadays. I  must say, I really enjoyed this oldies too.
 

  
 

chūnfēng tā wěn shàng liǎo  wǒde liǎn

春风 我的

gàosu wǒ xiànzài shì chūntiān

告诉 现在 春天

shéi í shuō shì chūn mián  bù jué  xiǎo

                                   (mian = sleep , xiao = dawn)

zhǐyǒu nà tōulǎn rén ér cái gāo mián

只有 偷懒                             (tou lan = lazy)

chūnfēng tā wěn shàng liǎo  wǒde liǎn

春风 我的

gàosu wǒ xiànzài shì chūntiān

告诉 现在 春天

suīrán shì chūn guāng wúxiàn hǎo

虽然 无限                                      (wu xian = boundless )

zhī pà nà chūn guāng lǎo qù zài yǎn qián

chèn  zhè chūnsè zài rénjiān

春色 人间                                     (chen = avail oneself , renjian = the world)

qǐ yī gè qīng zǎo gēn chūn xiàng  jiàn

ràng chūnfēng chuī dào wǒ shēnbiān

春风 身边

qīngqīng  de wěn shàng wǒde liǎn

轻轻 我的

chūnfēng tā wěn shàng liǎo  wǒde liǎn

春风 我的

gàosu wǒ xiànzài shì chūntiān

告诉 现在 春天

chūntiān lǐ chùchù huā zhēng yán

春天 处处                                      (chuchu = everywhere, yan = beautiful)

bié  ràng nà huā xiè yī nián yòu yī nián

bié ràng nà huā xiè yī nián yòu yī nián

Advertisements

About kchew

an occasional culturalist
This entry was posted in Chinese songs. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s