Sayings by Liu Zhao Xuan

Liu Zhao Xuan is a chief of the Legislative Yuan (a Taiwan parlimentary body ?). A friend passed me some his sayings recently in PowerPoint format. I have trimmed, translated and change them to simplified forms. Here are some of the Liu Zhao Xuan’s wise cracks, which can be really imaginative at times:

 

 

 

我就像一只趴在玻璃上的苍蝇,前途一片光明,但是出路没有

wǒ jiǔxiàng yī zhī  pā zài bōli shàng de cāngyíng qiántú yī piān  guāngmíng dànshì chūlù méiyǒu

(I am like a housefly crawling onto a glass, prospect seems bright, but there is no way out)

 

钱不是问题,问题是我没有钱

qián bùshì wèntí, wèntí shì wǒ méiyǒu qián

(Money is not the problem; problem is I have no money)

 

一山不能容二虎,除非一公和一母

yī shān bùnéng róng èr hǔ, chúfēi yī gōng hé yī mǔ

(A hill cannot contain two tigers, except when one is male and another a female)

 

 

宁愿相信世间有鬼,也不能相信男人的那张嘴

nìngyuàn xiāngxìn shì jiān  yǒu guǐ, yě bùnéng xiāngxìn nánrén de nà zhāng zuǐ

(Would rather believe ghost in this world, rather than believing from the mouth of men)

 

男人的谎言可以骗女人一夜,女人的谎言可以骗男人一生!

nánrén de huǎngyán kěyǐ piàn nǚrén yī yè, nǚrén de huǎngyán kěyǐ piàn nánrén yīshēng

(Men’s lies can bluff women for a night; women’s lies can bluff men for a lifetime)

 

 

我和超人的唯一区别是:我把内裤穿在裤子里面

wǒ hé chāorén  de wéiyī qūbié shì: wǒ bǎ  nèikù chuān zài kùzi lǐmiàn

(My only greatest difference with superman is: I wear my underwear inside my pant)

 

避孕的效果:不成功,便成人

bìyùn de xiào guǒ  bù chéng gōng biàn  chéng rén

(Contraceptives results: when fail, a person (adult) will appear)

 

生,容易;

活,容易;

生活不容易

 

 

我不是随便的人,但随便起来就不是人

(I am not an anything goes person, but being anything goes is not really a human being)

 

骑白马的不一定是王子,可能是唐僧

(Riding on a white horse is not necessary a prince, it could be Tang Seng)

 

带翅膀的不一定是天使,也可能是"鸟人″

(Wearing a pair of wings is not necessary a fairy, it could be a bird man)

 

流氓不可怕,就怕流氓有文化

(Don’t just fear hoodlums, fear only those that have culture)

 

 
 
Advertisements

About kchew

an occasional culturalist
This entry was posted in Chinese Sayings. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s