驿动的心

Restless heart (yì dòng de xīn)

 

A popular song in the late 80s by 恒 (jiāng yù héng) who is from South Korea.

 

 

 

céngjīng yǐwéi wǒde jiā

曾经 以为 我的                                (ceng jing = once )

shì yī zhāng zhāng  dì piào gēn

                            ( piao gen = ticket stub )

sī kāi hòu zhǎnkāi lǚchéng,

展开 旅程                              (si = tear , zhan kai = launch ; lu cheng = trip)

tóurù lìngwài yī gè mòshēng

投入 另外 陌生                          (tou ru = put into ;  mo sheng = strange )

zhèyàng piào  dàng duōshǎo tiān,

这样 多少                               (piao dang = drifting about )

zhèyàng gūdú duōshǎo nián

这样 孤独 多少                                (gu du = lonely )

zhōngdiǎn yòu huí dào qǐdiǎn,

终点 起点                              (zhong dian = end ; qi dian = start point)

dào xiànzài cái fājué

现在 发觉                                   ( fa jue = discover )

ò

…… …

 

lùguò dì rén wǒ zǎoyǐ wàngjì

路过 早已 忘记                     (zao yi = long ago )

jīngguò  dì shì, yǐ suí fēng ér qù

经过                    (yio sui = carefree )

yì dòng  de  xīn, yǐ jiànjiàn píngxī

驿 渐渐 平息                    ( jian jian = gradually, ping xi = settle)

píbèi dí  wǒ, shìfǒu yǒu yuán

疲惫 , 是否                         (pi bei = exhausted,  you yuan = have the luck )

 nǐ xiāngyī

相依                                           (xiang yi = depend on each other )

Advertisements

About kchew

an occasional culturalist
This entry was posted in Chinese songs. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s