Chinese people have stood up today

 

"我们的工作将写在人类的历史上,它将表明,占人类总数四分之一的中国人,

从此站立起来了。让那些内外反动派,在我们的面前发抖 吧,让他们去说,

我们这也不行那也不行吧。中国人民的不屈不挠的努力,必将稳步地达到自己的目的。"

into English:

"Our work will be written in the history of mankind. It will show that a quarter of world’s total population – Chinese people have stood up today. Let those inside and outside reactionaries shaking in front of us, let them say that we are not good here or there. Chinese people’s unyielding efforts will steadily to achieve their own purposes."

Advertisements

About kchew

an occasional culturalist
This entry was posted in Chairman Mao. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s